Instantly translator English to Italian - Traduttore istantaneo italiano inglese

PUBBLINET SWITZERLAND
PROFESSIONAL SOFTWARE DIVISION
Tel. +4191 9404621 - +4179 2401881 Fax +4191 9404626 E-mail: Contact us


TRADUTTORE VOCALE AUTOMATICO PROFESSIONALE ITALIANO INGLESE

Spiegazione Pratica per l'utente finale

Dettatura con traduzione e lettura simultanee

Il Traduttore Vocale può essere utilizzato anche come "interprete": l'utente parla in italiano e ogni frase viene tradotta automaticamente e riletta in inglese. Per utilizzare questa modalità, assicurarsi che nel menu Traduzione siano attivate sia l'opzione Traduzione simultanea che l'opzione Lettura simultanea. Per iniziare la dettatura del testo è necessario accendere il microfono di ViaVoice facendo clic sull'icona del microfono sulla barra di ViaVoice oppure selezionando Inizio dettatura dal menu Dettatura.

Ai fini di una migliore traduzione del testo dettato, si consiglia di dettare frasi non molto lunghe, inserendo i segni di punteggiatura (PUNTO, VIRGOLA, ecc) e separando i paragrafi con comandi di ACAPO. La traduzione di ogni frase o paragrafo inizia nel momento in cui viene pronunciato uno dei comandi vocali di delimitazione e al termine della traduzione il testo tradotto in inglese viene immediatamente riletto. Il comando ACAPO viene sempre riconosciuto come delimitatore, ma è possibile impostare anche altri delimitatori, ad esempio PUNTO, PUNTOEVIRGOLA, ecc. Per l'impostazione dei delimitatori, consultare la sezione 4.4 Opzioni per la traduzione. Per l'elenco completo dei comandi vocali che è possibile utilizzare durante la dettatura, consultare la sezione 4.6 Comandi vocali. Durante la traduzione e la rilettura di una frase è possibile continuare a dettare le frasi successive.

Per interrompere la dettatura, utilizzare il comando vocale FINEDETTATURA oppure spegnere il microfono di ViaVoice selezionando Fine dettatura dal menu Dettatura o facendo clic sull'icona del microfono sulla barra di ViaVoice. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni Menu Dettatura, Menu Traduzione e Menu Lettura.

Traduzione differita

Oltre alla traduzione simultanea durante la dettatura, è possibile ottenere la traduzione differita di un testo precedentemente dettato o importato nella finestra Sorgente. L'utente ha la possibilità di tradurre l'intero documento o solo una parte selezionata. Per tradurre l'intero documento, selezionare Intero documento dal menu Traduzione. Per tradurre una parte del documento, selezionare il testo da tradurre e quindi selezionare Selezione dal menu Traduzione. In alternativa è possibile utilizzare il pulsante sulla barra degli strumenti. Se è attiva una selezione, verrà tradotto solo il testo selezionato, altrimenti verrà tradotto l'intero documento. Se nel menu Traduzione è selezionata l'opzione Determina lingua automaticamente, il sistema cercherà di determinare automaticamente la direzione di traduzione (Italiano-Inglese o Inglese-Italiano), altrimenti verrà utilizzata la direzione impostata. Durante la traduzione viene visualizzata la finestra Traduzione documento in cui è evidenziata la percentuale di completamento del processo di traduzione. Da tale finestra è eventualmente possibile annullare l'operazione in corso. Nel caso di testi particolarmente lunghi può essere utile utilizzare il pulsante di riduzione a icona per ridurre a icona la finestra del programma e svolgere altre attività sul desktop. Al termine della traduzione, la finestra del programma viene ripristinata automaticamente.

  • Costo: solo 149,77 EUR
    Spese di spedizione: 22,75 EUR
  • Metti nel carrello


    Traduttore per 6 lingue

     

     

      © Italy Software - 1994 - 2006 - All Rights Reserved

    Cerca sul sito

    Home Page

    Invia questa pagina ad un amico